2011-11-20
被災地支援活動レポート FR(廣瀬俊介 / TRST)
Tohoku Revitalization Support Team (TRST) – Rapport des actions engagées en date du 9 Novembre 2011
Par Shunsuke Hirose, Maître de conférence, Université d’Art & Design du Tohoku (TUAD).
Traduction française avec l’aimable autorisation de Christine Pellé
Contexte
Après les séismes et tsunami qui ont dévasté la région du Tohoku le 11 Mars 2001, Monsieur Yosuke Taga, collègue designer-paysagiste et moi-même, avons décidé d’entreprendre ce programme d’actions bénévoles pour apporter notre contribution à la reconstruction de la région du Tohoku.
Une quinzaine d’étudiants de mon université (TUAD, Université d’Art & Design du Tohoku) venant pour la plupart des départements d’architecture et de design paysager, se sont portés volontaires pour participer à notre programme d’actions.
En Avril, Monsieur Yosuke Taga s’est rendu sur différents sites dans les préfectures de Fukushima, Miyagi et Iwate pour proposer notre soutien. Nous avons ainsi reçu une demande d’aide venant de trois villages de la préfecture de Miyagi. Le centre de nos activités est le village de Tachihama situé sur la baie de Ogatsu. D’autres actions ont commencé ou vont prendre place dans le village voisin de Myojin, sur la même baie de Ogatsu, et à Oiwake-onsen, ville thermale à une trentaine de kilomètres au nord de Tachihama, qui est actuellement utilisée comme centre de refuge.
Les habitants des zones dévastées étant encore aujourd’hui pris par la réorganization de leur vie et la remise en ordre de leur propriété privée, nous avons décidé de concentrer nos efforts sur l’amélioration des lieux publics et des sites importants pour la population.
Notre premier projet, 20-21 Mai, a été la remise en état d’un temple Bouddhiste à Tachihama qui avait servi aussi de centre de refuge. Le temple et les statues Bouddhistes avaient étés en partie abimés et souillés à cause des séismes. Nous avons aidé le prêtre du temple à nettoyer les bâtiments et les statues pour les réinstaller de façon à ce que le temple puisse de nouveau être utilisé pour les prières et les offices religieux.
Le 21 Mai, nous avons aussi organisé un “Interview Café” à Oiwake-onsen. Nous avons donné ainsi aux réfugiés la possibilité de parler dans une ambiance chaleureuse autour du café offert.
Beaucoup d’entre eux ont saisi la chance de partager avec nous leurs expériences du désastre, leurs souvenirs du passé, de même que leurs espoirs pour le futur.
Ensuite le village de Myojin nous a demandé notre aide pour la reconstruction de murs en pierres sêches et l’escalier de pierres menant au temple Shinto local qui avaient étés détruits par le tsunami.
Le rapport qui suit présente notre travail à Tachihama, centre de nos activités jusqu’à ce jour.
Situation géographique (Tachihama, petit village de pêcheurs sur la baie de Ogatsu, prefecture de Miyagi)
Le port de Tachihama dévasté (photo prise le 20 Mai)
Maisons emportées par le courant (photo prise le 20 Mai)
Nous avons commencé notre programme pour Tachihama par le temple Bouddhiste Ryutakuji. Nous avons aidé le prêtre à nettoyer les bâtiments et les statues Bouddhistes abîmés et souillés par le séisme. Ce site religieux à été restauré et rendu en l’état d’avant le tsunami.
Etat du site proche du port le 20 Mai. Parce que les habitants de Tachihama étaient pris par la réorganisation de leur vie et la remise en ordre de leur propriété privée, nous avons concentré nos efforts sur l’amélioration des lieux publics et des sites importants pour la population.
Le même lieu le 11 Juillet. Avec une équipe d’une douzaine de membres, pendant 4 ou 5 jours, nous avons nettoyé le lieu en collectant et séparant les déchets, bois, plastiques, filets de pêche etc…
L’état des lieux le 17 Juillet. En nettoyant les quais des filets de pêche et détrituts des bâtiments nous avons essayé d’enlever les traces du tsunami …
… et de redonner au paysage son aspect d’origine. C’est ce que nous appelons “landscape repair”, restauration du paysage.
Avant de commencer le travail, le 10 Juillet.
Même lieu après une journée de travail: nous avons autant que possible nettoyé le lieu des détrituts et rassemblé les pierres que nous utiliserons par la suite.
Les pierres récupérées et empilées seront utilisées pour maintenir les talus et pentes comme sur la photo ci-dessous.
Il est important de consolider les pentes et talus pour éviter davantage d’érosion.
Interview Café le 21 Mai: nous avons aussi organisé un Café Interview à Oiwake-onsen, qui accueille les habitants évacués des villages de la baie de Ogatsu. Les conversations avec les gens nous ont permis de mieux comprendre leur style de vie précédent, les traditions locales et méthodes régionales de l’utilisation du terrain.
Interview Café le 10 Juillet: Grâce aux photos que nous a montrées une dame, nous avons pu en apprendre plus sur la construction locale des jardins.
Planche 1: Sketch analysant la situation au port de Tachihama. Le mur de béton à été emporté par le tsunami. On peut voir le mur de pierres d’origine émerger des gravats.
Planche 2: Sketch analysant la situation dans la baie de Tachihama. Le paysage de la baie et deux des organismes vivants de l’éco-système de la baie.
Myojin, un autre village de la baie de Ongatsu, nous a demandé notre aide pour remettre en état le cimetière à flan de montagne.
Nous avons commencé ici notre activité de soutien le 16 Octobre. Dans un premier temps il a fallu transporter sur la colline les rochers et pierres tombales endommagées.
Le sol du cimetière avait été érodé par les fortes pluies d’un typhoon.
Nous avons d’abord nettoyé le lieu des détrituts et de la boue résultant des pluies.
Puis rebouché les trous avec les morceaux de pierres cassées. Ensuite nous avons construits des murs de pierres sêches pour prévenir l’érosion.
Vue antérieure de murs de pierres sêches.
Nous avons construit 31 mètres de murs de pierres pour ralentir les coulées de pluies afin que l’eau pénètre dans le sol plutôt que de l’éroder encore. Après de nouvelles fortes pluies, nous avons constaté le bon fonctionnement des murs realisés et apporté des améliorations.
Notre dernière intervention de soutien pour 2011, devrait se faire à Tachihama début Décembre pour continuer notre travail de nettoyage et de remise en état des espaces publics. Pendant la saison de neige qui approche, nous continuerons nos recherches avec l’intention de créer un plan de revitalisation du paysage pour Tachihama, Myojin et d’autres villages de la baie de Ogatsu.
Merci de votre attention.
Pour informations contactez
Shunsuke Hirose:
hirose.shunsuke@aga.tuad.ac.jp